Специализированные медицинские переводы, выполняемые докторами, имеющими лингвистическую подготовку, исследователями и переводчиками, специализирующимися в предоставлении медицинских переводов.

Медицинские переводы на 25 языков гарантированного качества в соответствии со стандартом ISO 17100

Независимо от того, что необходимо перевести — докторскую диссертацию, брошюру с описанием медицинского прибора, историю болезни или другой текст медицинской тематики, как клиент вы можете быть уверены, что у нас есть соответствующие специалисты. Наши медицинские переводы всегда выполняют квалифицированные медицинские переводчики, имеющие опыт в конкретной области медицины.

Никаких забот для вас, ваших пациентов и других лиц, проходящих лечение

В компании The Native Translator ваши медицинские тексты переведут переводчики, специализирующиеся в медицинской тематике, доктора, имеющие лингвистическую подготовку, специалисты и исследователи в области здравоохранения. Они знают медицинскую терминологию, свободно владеют языком оригинала и переводят на свой родной язык. Переводчики имеют языковую подготовку университетского уровня как в отношении языка оригинала, так и языка перевода. Мы выполняем медицинские переводы на 25 языков и с этих языков, включая арабский, датский, английский, финский, французский, греческий, итальянский, японский, китайский, норвежский, польский, испанский, шведский, немецкий, венгерский, румынский и русский языки.

Ниже указаны примеры медицинских материалов, которые мы часто переводим

  • Учебники и методические материалы
  • Протоколы клинических исследований
  • Инструкции по применению препаратов
  • Информационные листки пациентов
  • Медицинские карточки и медицинские заключения
  • Патенты и патентные заявки
  • Протоколы диагностики и лечения
  • Медицинские статьи и диссертации
  • Результаты медицинских исследований
  • Веб-сайты

Вопросы, которые следует учитывать, чтобы получить точный медицинский перевод

Перевод медицинской документации требует высокого уровня владения литературным языком, аналитических навыков и глубокого знания культурных особенностей языка оригинала и языка перевода. Следует всегда выбирать медицинского переводчика, который как минимум имеет высшее образование в сфере языка оригинала и языка перевода и обладает глубокими знаниями терминологии в конкретной области. Профессиональные медицинские переводчики всегда осуществляют поиск терминов, встречающихся в тексте, чтобы убедиться в точности эквивалентов на языке перевода, особенно при переводе на язык, имеющий несколько региональных вариантов.

Необходимо учитывать, что качество исходного документа сильно влияет на полученный перевод. Если в оригинале присутствуют неоднозначные или неправильно сформулированные разделы, то перевод также будет невразумительным.

Медицинские переводы, которым вы можете доверять

Правильный выбор агентства медицинских переводов является критически важным для получения качественного результата. Компания The Native Translator сертифицирована по стандарту ISO 17100 и нашу деятельность регулярно проверяет аккредитованный орган сертификации — Austrian Standards. Ознакомиться с дополнительной информацией относительно того, что дает сертификация по стандарту ISO 17100 можно здесь.

Безусловная конфиденциальность

Мы часто обрабатываем большие объемы очень важной информации и тщательно соблюдаем режим строгой конфиденциальности. Весь наш персонал связан обязательствами по соблюдению конфиденциальности. Наши серверы имеют сертификаты SSL, так что ваша информация не может попасть несанкционированному получателю.

Какова стоимость медицинского перевода?

Загрузите документ на наш портал переводов, чтобы непосредственно получить ответ. Расчет цены и предполагаемой даты выполнения перевода вашего документа занимает менее одной минуты. Вы можете заказать перевод и оплатить кредитной картой непосредственно в режиме онлайн. Возможны следующие методы оплаты: Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal и Apple Pay.

Возникли вопросы? Возможно, вам нужна дополнительная информация?

Вы можете связаться с нами круглосуточно по электронной почте, и мы постараемся ответить вам в течение 15 минут.

Компания The Native Translator — агентство медицинских переводов, сертифицированное по стандарту ISO 17100 и специализирующееся в переводе, например, медицинских текстов и документов непосредственно в режиме онлайн.

Эти компании уверены в качестве наших переводов!

<
>