Сертифицированное по ISO 17100 бюро переводов для игровой индустрии

Перевод и локализация для игровой индустрии

Современный глобальный мир открывает широкие возможности для всех издателей игр и международных игровых компаний. Наши комплексные услуги по переводу и локализации позволят вам получить конкурентное преимущество, необходимое для того, чтобы произвести неизгладимое впечатление в международном игровом мире. Независимо от того, предлагаете ли вы консольные игры, игры для ПК или мобильные игры, мы можем предоставить вам необходимые услуги по переводу.

Переводы для игровой индустрии с глобальным охватом

То, что начиналось как нишевый рынок видеоигр для аркад, сегодня превратилось в одну из крупнейших индустрий развлечений в мире. Поскольку игровая индустрия стала глобальной, переводы для нее приобретают все большее значение. Игровая индустрия имеет многомиллиардный оборот, и, по оценкам, к концу 2024 года этот оборот достигнет почти 250 миллиардов долларов США. Несмотря на то что Северная Америка остается оплотом игрового потребления, подавляющее большинство геймеров проживает в Азиатско-Тихоокеанском регионе, благодаря долгой истории развития мультимедиа в Японии.

Высококачественная локализация должна быть главным приоритетом, если вы хотите, чтобы ваша игра полностью раскрыла свой потенциал

В 2023 году число геймеров во всем мире превысит 3 миллиарда человек, в том числе 1,8 миллиарда только в Азиатско-Тихоокеанском регионе, поэтому игровая индустрия очень интернационализирована. Хотя растущий глобальный охват индустрии открывает широкие возможности для получения прибыли, он также создает большие проблемы для игровых компаний с точки зрения локализации. Игры привлекают пользователей обещанием захватывающего и интерактивного опыта, когда игры могут управлять цифровым миром. Ничто не разрушает эту иллюзию быстрее, чем плохая локализация, которая портит впечатление игрока и, по сути, делает игру неиграбельной. В 2006 году журнал Edge Magazine сказал об этом следующим образом:

"В лучшем случае хороший перевод может заставить нас сопереживать и сочувствовать персонажам, с которыми мы взаимодействуем, приближая незнакомое и делая его понятным для нас. В худшем случае отличная игра может превратиться в бездушный и непонятный опыт с растраченным потенциалом".

Если вы хотите, чтобы ваша игра полностью раскрыла свой потенциал, вам необходимо уделять приоритетное внимание качественной локализации с самого начала процесса разработки. В противном случае вы рискуете потерять глобальную аудиторию, сократить возможности получения прибыли и не дать бренду развиваться.

Услуги перевода и локализации в мире игр:

  • Профессиональные переводы: Наши специалисты точно и с учетом культурных особенностей переведут содержимое вашей игры на более чем 50 языков.
  • Локализация: мы адаптируем ваши игры для различных рынков, чтобы обеспечить полное погружение в игровой процесс.
  • Контроль качества: каждый перевод проходит строгую проверку качества в соответствии со стандартом ISO 17100 для обеспечения максимальной точности.
  • Быстрая доставка: Мы понимаем важность своевременного выпуска игр. Наши команды работают эффективно, чтобы соблюсти ваши сроки.

Если вы планируете продвигать свою игру в других странах, мы предлагаем вам связаться с нами, чтобы обсудить перевод и локализацию для тех рынков, где вы хотите расширить свое присутствие. Мы гарантируем высокое качество перевода и локализации по оптимальной цене. Начните сотрудничество с нами, запросив бесплатное предложение по переводу вашего проекта, заполнив эту контактную форму.

Эти компании уверены в качестве наших переводов!

<
>